Nick Thieberger's publications and presentations

Nick Thieberger's home pages

Some of this work is also available to download via the University of Melbourne's institutional repository.

Recent and forthcoming articles and book chapters

  • Nordlinger, Rachel and Nick Thieberger. (In press) Indigenous languages and the University of Melbourne. To appear in Dhoombak Goobgoowana. An Indigenous History of the University of Melbourne edited by Ross Jones.
  • Nick Thieberger. (to appear) Avoiding semantic trespass and etyma-larceny. Collaborative lexicography for under-resourced languages, an example from Vanuatu. C. O'Shannessy, D. Angelo, and J. Bednall (eds), Projecting Voices: Studies in Language and Linguistics in Honour of Jane Simpson. Canberra : ANU Press.
  • Ballard, Chris, Stuart Bedford and Nick Thieberger 2024. 'History from fragments: reconstructing the depopulation of Efate, Vanuatu.' In Chris Ballard and Christophe Sand (eds) The Oceanic Exchange: Disease, depopulation and disruption in the post-contact Pacific. Canberra: ANU Press.
  • Nick Thieberger, Michael Aird, Clint Bracknell, Jason Gibson, Amanda Harris, Marcia Langton, Gaye Sculthorpe, and Jane Simpson. 2024. The new protectionism: Risk aversion and access to Indigenous heritage records. Archives and Manuscripts 51(2): 10971 . http://dx.doi.org/10.37683/asa.v51.10971
  • Nick Thieberger, Sophie Lewincamp, Marco La Rosa. 2024. "Nyingarn: Supporting Australian Indigenous languages from textual sources," In Proceedings of the 3rd Conference on Digital Preservation and Processing Technology of Written Heritage, Agadir, December 2023 2023 7th IEEE Congress on Information Science and Technology (CiSt), Agadir - Essaouira, Morocco, 2023, pp. 575-580, doi: 10.1109/CiSt56084.2023.10409913. Available here
  • Nick Thieberger. 2023. Documentation of Australian languages. In Claire Bowern (ed.) The Oxford Guide to Australian Languages Oxford: OUP.
  • Thieberger, Nick. 2023. Doing it for Ourselves: The New Archive Built by and Responsive to the Researcher. Digital Humanities Quarterly (DHQ) Volume 17 Number 1.
  • Musgrave, Simon and Nick Thieberger. 2023. Hypothetically Speaking. Christopher Moseley and Eda Derhemi (eds.), Endangered Languages in the 21st Century. London: Routledge. Pp.157-208.
  • Nick Thieberger & Linda Barwick. 2022. Customary song in Christian clothing. In Anne-Laure Dotte, Stéphanie Geneix-Rabault and Suzie Bearune (eds) Uane nore nodei lanengoc; Penser les langues; Thinking about languages. Proceedings of the 11th Conference On Oceanic Linguistics, Noumea. Pp. 206-227
  • Krajinović, Ana, Rosey Billington, Lionel Emil, Grey Kaltap̃au, Nick Thieberger. 2022. Community-Led Documentation of Nafsan (Erakor, Vanuatu). In: Vetulani, Z., Paroubek, P., Kubis, M. (eds) Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. LTC 2019. Lecture Notes in Computer Science, vol 13212. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-05328-3_8
  • Thieberger, Nick and Amanda Harris. 2022. When Your Data is My Grandparents Singing. Digitisation and Access for Cultural Records, the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). Data Science Journal, 21: 9, pp. 1–7. DOI: https://doi.org/10.5334/dsj-2022-009
  • Thieberger, Nick (ed). 2021. John Willoughby Layard: Notes re villages of Pango, Vila and Eretap. Online resource: https://rebrand.ly/LayardEfate.
  • Jacques Vernaudon, Nick Thieberger, Tamatoa Bambridge et Takurua Parent. 2021. Un nouveau souffle numérique pour les corpus en langues océaniennes, Journal de la Société des Océanistes, 153: 323-336.
  • Amanda Harris and Nick Thieberger. 2021. Digital curation and access to recordings of traditional cultural performance. UNESCO Intangible Cultural Heritage Courier of the Asia-Pacific.
  • Billington, Rosey, Thieberger, Nick, & Fletcher, Janet. 2021. Nafsan. Journal of the International Phonetic Association, 1-21. doi:10.1017/S0025100321000177
  • Simon Musgrave & Nick Thieberger. 2021. The Language Documentation Quartet. Vol. 1 2021: Proceedings of the 4th Workshop on Computational Methods for Endangered Languages. 6-12.
  • Nick Thieberger & Amanda Harris. 2021. Be Not Like the Wind: Access to Language and Music Records, Next Steps. Proceedings of the Language Technologies for All (LT4All) , pages 101–103 Paris, UNESCO Headquarters, 5-6 December 2019, European Language Resources Association (ELRA).
  • Thieberger Nick. 2020. Technology in support of languages of the Pacific: neo-colonial or post-colonial? Asian-European Music Research Journal 5-3 pp: 17-24 https://doi.org/10.30819/aemr.5-3.
  • Rosey Billington, Janet Fletcher, Nick Thieberger & Ben Volchok. 2020. Acoustic evidence for right-edge prominence in Nafsan. J. Acoust. Soc. Am. 147 (4), 2829–2844. (Available here).
  • Billington, Rosey, Nick Thieberger & Janet Fletcher. 2020. Phonetic evidence for phonotactic change in Nafsan (South Efate). Italian Journal of Linguistics, 32(1), 123–148.
  • Mandana Seyfeddinipur, Felix Ameka, Lissant Bolton, Jonathan Blumtritt, Brian Carpenter, Hilaria Cruz, Sebastian Drude, Patience L. Epps, Vera Ferreira, Ana Vilacy Galucio, Brigit Hellwig, Oliver Hinte, Gary Holton, Dagmar Jung, Irmgarda Kasinskaite Buddeberg, Manfred Krifka, Susan Kung, Miyuki Monroig, Ayu’nwi Ngwabe Neba, Sebastian Nordhoff, Brigitte Pakendorf, Kilu von Prince, Felix Rau, Keren Rice, Michael Riessler, Vera Szoelloesi Brenig, Nick Thieberger, Paul Trilsbeek, Hein van der Voort, & Tony Woodbury. 2019. Public access to research data in language documentation: Challenges and possible strategies. LD&C Vol 13: 545-563
  • Nick Thieberger. 2019. Access to recordings in the languages of the Pacific. Australia ICOMOS Historic Environment. Volume 31: 3: pp 98-104
  • Fletcher, Janet, Rosey Billington & Nick Thieberger. 2019. Prosodic marking of focus in Nafsan. In Sasha Calhoun, Paola Escudero, Marija Tabain & Paul Warren (eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019, 3787–3791. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association.
  • Harris, Amanda, Steven Gagau, Jodie Kell, Nick Thieberger, & Nick Ward. 2019. Making Meaning of Historical Papua New Guinea Recordings: Collaborations of Speaker Communities and the Archive. International Journal of Digital Curation. Vol. 14:1, 136–149
  • Kilu von Prince, Ana Krajinovic, Anna Margetts, Valérie Guérin, Nick Thieberger. 2019. Habituality in four Oceanic languages of Melanesia. Special issue of Language Typology and Universals edited by Nora Boneh & Łukasz Jędrzejowski. (Available here)
  • Ben Foley, Josh Arnold, Rolando Coto-Solano, Gautier Durantin, T. Mark Ellison, Daan van Esch, Scott Heath, František Kratochvíl, Zara Maxwell-Smith, David Nash, Ola Olsson, Mark Richards, Nay San, Hywel Stoakes, Nick Thieberger, Janet Wiles. 2018. Building Speech Recognition Systems for Language Documentation: The CoEDL Endangered Language Pipeline and Inference System (ELPIS). The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages 29-31 August 2018, Gurugram, India. (Available here)
  • Billington, Rosey, Janet Fletcher, Nick Thieberger & Ben Volchok. 2018. Acoustic correlates of prominence in Nafsan. In Julien Epps, Joe Wolfe, John Smith & Caroline Jones (eds.), Proceedings of the 17th Australasian International Speech Science and Technology Conference, 137–140. Sydney: Australasian Speech Science and Technology Association.
  • Nick Thieberger. 2018. Research methods in recording oral tradition: Choosing between the evanescence of the digital or the senescence of the analog. In Levenberg, Lewis, Tai Neilson, David Rheams, (eds) Research Methods in the Digital Humanities Cham: Palgrave Macmillan. 233-241
  • Keren Rice & Nick Thieberger. 2018. Tools and technology for language documentation. In Lyle Campbell & Ken Rehg (Eds) Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: OUP Press.
  • Linda Barwick & Nick Thieberger. 2018. Unlocking the archives. Pp. 135-139 in Vera Ferreira & Nick Ostler (eds) Communities in Control: Learning tools and strategies for multilingual endangered language communities. Proceedings of the 2017 XXI FEL conference. (Available here).
  • Andrea L. Berez-Kroeker, Lauren Gawne, Barbara F. Kelly, Tyler Heston, Susan Kung, Gary Holton, Peter Pulsifer, David Beaver, Shobhana Chelliah, Stanley Dubinsky, Richard Meier, Nicholas Thieberger, Keren Rice, Anthony Woodbury. 2018. Reproducible research in linguistics: A position statement on data citation and attribution in our field. Linguistics 56(1): 1 - 18. (Available here).
  • Nick Thieberger & Caroline Jones. 2017. ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language Indigenous Linguistic & Cultural Heritage Ethics Policy. (Available here).
  • Nick Thieberger. 2017. Carl-Georg von Brandenstein's legacy: The past in the present. Nicolas Peterson & Anna Kenny (eds) The German Language Tradition of Ethnography in Australia 435-451. Canberra: ANU Press. (Available here )
  • Thieberger, Nick. 2017. Missionary-induced language change, on the trail of the conditional in Nafsan, central Vanuatu. History and Philosophy of the Language Sciences.
  • Thieberger, Nick. 2017. LD&C Possibilities for the next Decade. Language Documentation & Conservation 11:1 - 4. (Available here).
  • Thieberger, Nick. 2017. Unable to say too much about kano in Nafsan (South Efate). Pp 211-216 in Linguistic travels in time and space: Festschrift for Liz Pearce, Wellington Working Papers in Linguistics 23.
  • Gary Holton, Kavon Hooshiar, & Nicholas Thieberger. 2017. Developing collection management tools to create more robust and reliable linguistic data. In Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Methods for Endangered Languages.
  • Nick Thieberger & Conal Tuohy. 2017. From Small to Big Data: paper manuscripts to RDF triples of Australian Indigenous Vocabularies. In Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Methods for Endangered Languages.
  • Nick Thieberger. 2016. Language Documentation. In Sato, Hiroko & Joel Bradshaw (Eds). Introductory readings in languages of the Pacific Islands. Honolulu: Linguistics Department, Universiy of Hawai'i. 226-232. Available from Amazon here.
  • Nick Thieberger. 2016. Daisy Bates in the digital world. In Austin, Peter K., Harold Koch & Jane Simpson (eds) Language, land and song: Studies in honour of Luise Hercus. 102-114. London: EL Publishing.
  • Andrei Shcherbakov, Ekaterina Vylomova & Nick Thieberger. 2016. Phonotactic Modeling of Extremely Low Resource Languages. In Proceedings of the Australasian Language Technology Association Workshop 2016, 84-93.
  • Nick Thieberger. 2016. What Remains to be Done: Exposing Invisible Collections in the other 7,000 Languages and why it is a DH Enterprise Digital Scholarship in the Humanities. http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqw006 (Available here)
  • Nick Thieberger. 2016. Documentary Linguistics: Methodological Challenges and Innovatory Responses. Applied Linguistics. 37. 1:88-99. doi: 10.1093/applin/amv076 (Available here)
  • Nick Thieberger, Anna Margetts, Stephen Morey, Simon Musgrave. 2016. Assessing annotated corpora as research output. Australian Journal of Linguistics. Vol 36: 1, 1-21 (Available here)
  • Nick Thieberger, Amanda Harris, & Linda Barwick. 2015. PARADISEC: its history and future. Pp 1-16 in Harris, Amanda, Nick Thieberger & Linda Barwick (eds) Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
  • Nick Thieberger. 2015. The lexicography of indigenous languages in Australia and the Pacific. In Patrick Hanks & Gilles-Maurice de Schryver (Eds) International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin: Springer. http://hdl.handle.net/11343/55705
  • Nick Thieberger. 2015. Walking to Erro: Stories of travel, origins, or affection. In Alexandre François, Sebastien Lacrampe, Stefan Schnell, & Mike Franjieh. (Eds), The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity. (pp. 247-263) Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. http://hdl.handle.net/1885/14819
  • Nick Thieberger & Nadia Faragaab. 2014. Developing a Somali dictionary app Bildhaan: An International Journal of Somali Studies Vol.14:100-103. http://digitalcommons.macalester.edu/bildhaan/vol14/iss1/10
  • Nick Thieberger. 2014. Curation of Oral Tradition from Legacy Recordings: An Australian Example. In Oral Tradition, 28.2: 253-260, October 2013. http://journal.oraltradition.org/issues/28ii/thieberger
  • Nick Thieberger. 2014 'Digital humanities and language documentation'. In Lauren Gawne & Jill Vaughan (eds) Selected papers from the 44th conference of the Australian Linguistic Society, 2013 Melbourne: University of Melbourne. pp. 144-159. http://hdl.handle.net/11343/40961
  • Publications - books / reports

  • Thieberger, Nicholas, and members of the Erakor community. 2021. A Dictionary of Nafsan, South Efate, Vanuatu: M̃p̃et Nafsan ni Erakor. Honolulu: UHPress.
    An Android app version of the dictionary can be downloaded here.
  • Thieberger, Nick. 2016. Language Documentation Tools and Methods Summit Report.
  • Harris, Amanda, Nick Thieberger & Linda Barwick. 2015. Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
  • Thieberger, Nicholas. (ed) 2012. The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
  • John Taylor & Nick Thieberger. (eds) 2011. Working Together in Vanuatu: Research Histories, Collaborations, Projects and Reflections Canberra: ANU Press.
  • Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington & Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Free download here. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne.
  • Nicholas Thieberger. 2006. A Grammar of South Efate: An Oceanic Language of Vanuatu Oceanic Linguistics Special Publication, No. 33. Honolulu: University of Hawai'i Press. (now available for free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/13539). [Reviews by: Catriona Malau. 2007. Oceanic Linguistics, Vol. 46, No. 2, pp. 613-617; Elizabeth Pearce. 2008. Anthropological Linguistics, 50:2, pp. 216-221]
  • Barwick, Linda & Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork Sydney: Sydney University Press.
  • Thieberger, Nicholas. 2004. Linguistic report on the Single Noongar Native Title Claim. http://hdl.handle.net/11343/27658.
  • McConvell, Patrick & Nicholas Thieberger. 2001. State of Indigenous languages in Australia - 2001. Australia State of the Environment Second Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage), Department of the Environment and Heritage, Canberra.
  • Nicholas Thieberger (ed.). 1995. [Reprinted with corrigenda 2005] Paper and Talk, A manual for reconstituting materials in Australian indigenous languages from historical sources Canberra: AIATSIS. [a collection of papers from the seminar I co-organised in 1993]. (Available here for free download (28Mb) )
  • Nicholas Thieberger & Bill McGregor (eds.).1994. Macquarie Aboriginal words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander languagesSydney: Macquarie Library.
  • Nicholas Thieberger. 1993. Handbook of WA Aboriginal Languages south of the Kimberley Region Canberra: Pacific Linguistics. (out of print, but see the online version I created in 1994 A listing of the languages of Western Australia, with a page describing each language and sources on the language, hyperlinked to an annotated bibliography. Points of entry to the data are geographical, alphabetical and by language subgroup.).
  • Janet Sharp & Nicholas Thieberger. 1992. Bilybara: Aboriginal languages of the Pilbara Region Port Hedland: Wangka Maya. (Available here (9.2Mb))

  • Publications - other peer reviewed articles/book sections

  • Thieberger, Nick. 2020. “Nafsan DoReCo data set,” in Language Documentation Reference Corpus (DoReCo) 1.0, eds F. Seifart, L. Paschen, and M. Stave (Berlin; Lyon: Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft; Laboratoire Dynamique Du Langage UMR5596, CNRS; Université Lyon 2).
  • Nick Thieberger. 2014. What remains to be done-Exposing invisible collections in the other 6500 languages and why it is a DH enterprise. Peer-reviewed proceedings of the Digital Humanities 2014 conference. Lausanne: EPFL-UNIL.
  • Nick Thieberger. 2012. Multilingualism in cyberspace - longevity for documentation of small languages, an example from the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). In Anastasia Parshakova (ed) Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the 2nd International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 12-14 July, 2011). Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2012. Moscow: UNESCO. 141-157. [The whole volume is downloadable here: http://www.ifapcom.ru/en/708 ]
  • Nicholas Thieberger & Linda Barwick. 2012. Keeping records of language diversity in Melanesia, the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC), pp. 239-253 in Nicholas Evans & Marian Klamer (eds) Melanesian languages on the edge of Asia: Challenges for the 21st Century [LD&C Special Publication No. 5] Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Simon Musgrave & Nick Thieberger. 2012. Language description and hypertext: Nunggubuyu as a case study. pp. 63-77 in Sebastian Nordhoff. (ed) Electronic Grammaticography [LD&C Special Publication No. 4]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Thieberger, Nick. 2012. Mood and Transitivity in South Efate. Oceanic Linguistics. Volume 51, no. 2. 387-401
  • Thieberger, Nick. 2012. Using language documentation data in a broader context. pp 129-134 in Frank Seifart, Geoffrey Haig, Nikolaus P. Himmelmann, Dagmar Jung, Anna Margetts, & Paul Trilsbeek (eds). 2012. Potentials of Language Documentation: Methods, Analyses, and Utilization [LD&C Special Publication No. 3]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Thieberger, Nicholas. 2012. Introduction. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
  • Thieberger, Nicholas & Andrea Berez. 2012. Linguistic data management. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP. [A pre-print copy is available here]
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Building a lexical database with multiple outputs: examples from legacy data and from multimodal fieldwork. International Journal of Lexicography, 24(3) 463-472; doi:10.1093/ijl/ecr027
  • Thieberger, Nick. 2011. Introduction. In Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington & Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. iv-vii.
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Spoken language corpora: Applications for small languages. TELDAP International Conference 2010 Proceedings. Taipei: Academia Sinica.
  • Thieberger, Nicholas & Michel Jacobson. 2010. Sharing data in small and endangered languages: cataloging and metadata, formats and encodings. In Lenore Grenoble & Louanna Furbee (eds) Language Documentation. Practice and values. Amsterdam: Benjamins. 147-158. http://repository.unimelb.edu.au/10187/13533
  • Thieberger, Nicholas. 2010. Linguistic preservation and linguistic responsibility: examples from the Pacific. Gunter Senft. (ed) Endangered languages in the Pacific: Essays on their Documentation, Archiving, and Revitalization. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Thieberger, Nicholas. 2010. Anxious respect for linguistic data: the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) and the Resource Network for Linguistic Diversity (RNLD). Margaret Florey. (ed). Endangered languages of Austronesia. Oxford: OUP. 141-158.
  • Albarillo, Emily E. & Nick Thieberger. 2009. Kaipuleohone, the University of Hawai'i's Digital Ethnographic Archive. Language Documentation & Conservation. Vol 3:1, 1-14. http://hdl.handle.net/10125/4422
  • Thieberger, Nicholas. 2009. Steps toward a grammar embedded in data. Epps, Patricia & Alexandre Arkhipov. (eds.) New Challenges in Typology: Transcending the Borders and Refining the Distinctions. Berlin; New York, NY: Mouton de Gruyter Mouton. 389-408.
  • Purdie, Nola, Tracey Frigo, Clare Ozolins, Geoff Noblett, Nick Thieberger, & Janet Sharp. 2008. Indigenous Languages Programmes in Australian Schools - A Way Forward. http://research.acer.edu.au/indigenous_education/18
  • Nick Thieberger & Chris Ballard. 2008. Daniel Macdonald and the 'compromise literary dialect' in Efate, central Vanuatu. Oceanic Linguistics, Volume 47, no.2: 365-382
  • Thieberger, Nicholas. 2008. Language is like a carpet: Carl-Georg von Brandenstein and Australian languages. William M.McGregor (ed) Encountering Aboriginal languages: studies in the history of Australian linguistics. Canberra: Pacific Linguistics. 321-335.
  • Thieberger, Nicholas. 2007. The demise of serial verbs in South Efate. Diana Eades, John Lynch & Jeff Siegel (eds.), Language Description, History and Development: Linguistic Indulgence in Memory of Terry Crowley. Amsterdam: Benjamins. 237-251.
  • Thieberger, Nicholas. 2006. The benefactive construction in South Efate. Oceanic Linguistics, Volume 45, no. 2, 297-310.
  • Schroeter, Ronald & Nicholas Thieberger. 2006. EOPAS, the EthnoER online representation of interlinear text. Barwick, Linda & Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork Sydney: Sydney University Press. 99-124.
  • McConvell, Patrick & Nicholas Thieberger. 2006. Keeping track of language endangerment in Australia. Denis Cunningham, David Ingram & Kenneth Sumbuk (eds). Language Diversity in the Pacific: Endangerment and Survival. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 54-84.
  • Barwick, Linda & Nicholas Thieberger. 2006. Cybraries in paradise: New technologies and ethnographic repositories. C. Kapitzke & B. C. Bruce, (eds) Libr@ries: Changing information space and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 133-149.
  • Musgrave, Simon & Nicholas Thieberger. 2006. Ethical challenges in documentary linguistics. Keith Allan (ed) Selected Papers from the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society. [Online peer reviewed documents]
  • Nicholas Thieberger. 2005. Computers in Field Linguistics. Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Edition, Elsevier. 780-783.
  • Thieberger, Nicholas. 2005. Obituary of C.G. von Brandenstein, Australian Aboriginal Studies 2005/1:125-127
  • McConvell, Patrick & Nick Thieberger. 2003. Language data assessment at the national level: Learning from the State of the Environment process in Australia. Maintaining the links: Language, Identity and the Land. J. Blythe & M. Brown (eds). Bath, Foundation for Endangered Languages: 51-57
  • Thieberger, Nicholas. 2002. Extinction in whose terms? Which parts of a language constitute a target for language maintenance programmes? Bradley, David & Maya Bradley (eds).Language endangerment and language maintenance. London: Curzon Press. 310-328.
  • Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model.  Paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities.
  • Sharp, Janet & Nick Thieberger. 2001. Wangka Maya, the Pilbara Aboriginal Language Centre. Forty years on. Simpson, Jane, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin & Barry Alpher. Canberra: Pacific Linguistics: 325-335.
  • Goddard, Cliff & Nicholas Thieberger. 1997. Lexicographic research on Australian Aboriginal languages, 1968 -1993. Darrell Tryon & Michael Walsh (eds) Boundary Rider, Essays in honour of Geoffrey O'Grady,  Canberra: Pacific Linguistics.175-208.
  • Thieberger, Nick. 1995. The Aboriginal Studies Electronic Data Archive International Journal on the Sociology of Language 113: 147-150
  • Nick Thieberger. 1993. Dictionaries Project Australian Aboriginal Studies (1993:2).
  • Nick Thieberger. 1991. The road less travelled: recording and teaching Aboriginal languages in Western Australia, pp.1-24 in Malcolm, Ian (ed) 1991 Linguistics in the service of society: Essays to honour Susan Kaldor, Edith Cowan University, Claremont Institute of Applied Language Studies.
  • Nick Thieberger. 1990. Language Maintenance: Why Bother? Multilingua Vol. 9:4, 333-358.
  • Nick Thieberger. 1989 Martu statements on the ownership of Karlamilyi. Wright, Guy (ed.), The Significance of the Karlamilyi Region to the Martujarra of the Western Desert, Port Hedland: Western Desert Puntukurnuparna Aboriginal Corporation. 234-248.
  • Nick Thieberger. 1988. Language Programmes: For Tradition or Today? Harvey, Barbara & Sue McGinty (eds), 1988 Learning My Way Perth: IAAS. 81-90
  • McGregor, William & Nick Thieberger. 1986. Handbooks of Australian Languages. Language in Aboriginal Australia 2:18- 28
  • Publications - Archived collections of material

    A collection of archived material in South Efate, central Vanuatu, including my own recordings, transcripts, the grammar and dictionary of the language, and digitised versions of historical materials.
    A collection of archived material in Warnman, Western Australia, including recordings and partial transcripts of texts and songs made between 1988 and 2008.

    Other publications and presentations

  • Nick Thieberger. 2023. Cyclone-proofing Vanuatu’s language records (https://360info.org/cyclone-proofing-vanuatus-language-records/)
  • Nick Thieberger on historical language documentation and archiving on the blog History and philosophy of the language sciences August 2023 (https://hiphilangsci.net/2023/08/01/podcast-episode-35/)
  • Nick Thieberger and Ana Krajinovic. 20 March 2023. Speaking Bislama & Nafsan, Episode 122 of The Speaking Tongues Podcast (https://www.youtube.com/watch?v=FUBmXQr5bfE)
  • Nick Thieberger. Pacific Regional Branch of the International Council on Archives - PARBICA (Fiji, November 2023) Case Study: Pacific Cultural agencies and the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). Video recording is here: https://youtu.be/1nkRL7vpAX4
  • Nick Thieberger. Kalgoorlie Languages Conference. Wording together: collaborations between communities and academia in language documentation and promotion (October 2023)
  • Nick Thieberger, Sophie Lewincamp, Marco La Rosa. 3rd Conference on Digital Preservation and processing technology of Written Heritage. (Agadir, Morocco, December 2023) Supporting Australian Indigenous languages from textual sources.
  • Nick Thieberger. Seminar at La Trobe University, November 2023. Nyingarn, a way to explore manuscript sources of Australian languages
  • Nick Thieberger. ANU Pacific Affairs Unit August 2023. Digitisation for Pacific cultural materials
  • Nick Thieberger. Public Records Office of Victoria. August 2023. Digitisation for Pacific cultural materials
  • Nick Thieberger, Amanda Harris, Steven Gagau.2023. Digitisation for Pacific Cultural Materials – the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (Paradisec). Presented to the NSW branch of the Australian Archivists Association.
  • Chris Ballard, Stuart Bedford and Nick Thieberger. 2023 Vanuatu Languages Conference. Depopulation on Efate, Vanuatu: a history from fragments.
  • Nick Thieberger, Amanda Harris, Steven Gagau. Australian Society of Archivists Conference. June 2023. Digitisation for Pacific cultural materials
  • Nick Thieberger and Amanda Harris. Archiving communities and new technologies in PARADISEC – improving access to recordings in Pacific languages. Southeast Asia-Pacific Audiovisual Archive Association (SEAPAVAA) conference, June 2023
  • Peter Sefton, Simon Musgrave, and Nick Thieberger. Towards a Generic Research Data Commons: A highly scalable standard-based repository framework for Language and other Humanities data Open Repositories 2023.
  • Nick Thieberger. Digitisation for Pacific cultural materials – recent developments in the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). Pacific Island Universities Research Network (PIURN) conference. July 2023.
  • John Layard’s Efate papers. Paper presented at the Vanuatu Languages Conference.
  • Nick Thieberger and Amanda Harris. Digitisation for Pacific cultural materials – recent developments in the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)/ Numérisation pour les documents culturels du Pacifique - développements récents dans les archives océaniennes et régionales des sources numériques des cultures menacées (PARADISEC). Presentation at the Pacific Islands Universities Research Conference, Raratonga.
  • Nick Thieberger, Amanda Harris, Steven Gagau. ASAO Archiving and preservation in the age of digital sharing. Association for Social Anthropology in Oceania Working Session on Archiving, Preserving and Sharing Ethnographic Information for the Future. February 2023.
  • Thieberger, Nick, Turnbull, Robert, Russo-Batterham, Daniel, Lang, Birgit. A (cautionary) tale of two texts. Joint MEC TEI conference September 2023, Paderborn Germany. (Available here:https://hcommons.org/?get_group_doc=1004260/1695082723-_Acautionarytaleoftwotexts.pdf)
  • 2022. Invited to present "How do we know what we know about the world’s languages?" Lansdowne lecture at the University of Victoria (Canada), Humanities Computing and Media Centre on 21 March 2022.
  • 2021. Invited plenarist at the Australex conference: Avoiding semantic trespass and etyma-larceny: Collaborative lexicography for under-resourced languages, an example from Vanuatu
  • 2020 – February. Invited to present at a series of workshops and seminars at LLACAN, CNRS, Paris.
  • 2020. Invited to present in the ILARA series , my talk was titled Before us, the deluge: What is the path to better records of more languages?
  • 2017. Invited to meet with colleagues at the Beijing Language and Culture University and to present a paper at Minzu University (November). Gave a talk at a workshop on Language Maintenance organised by the Chinese Academy of Social Sciences.
  • 2017. October. Invited with Gary Holton to run a workshop on developing specifications for a metadata entry tool, Alcanena, Portugal.
  • 2017. January. Tokyo University of Foreign Studies. Invited to present a two-day seminar on language documentation methods and archiving
  • 2016. October, part of a training course in New Caledonia on language documentation methods and archiving
  • 2016. Invited and funded to present at the conference on Open Access in linguistic archives (Cologne, October 2016)
  • 2015. Invited and funded to participate in the NSF. funded workshop, Data Citation and Attribution in Linguistics (Boulder Colorado), September 2015.
  • 2014. Presented 'Lost and found - invisible collections in the other 7000 languages' at CRDO, CNRS, Marseille. October 31.
  • 2014. Invited and funded to present at the Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Berlin, September 25th, 2014.
  • 2014. Invited and funded to present at the InNet conference in Budapest, September 5th-7th 2014. Presented 'The cost of not archiving' (Available here)
  • 2014. Invited and funded to present a keynote at the conference 'Language archives and new research methods in support of small languages 'at the 1st International Caucasus University Association Conference on Endangered Languages, October 11-16, 2014, Ardahan University, Turkey.
  • 2014. Invited and funded to present two courses at CoLang, U.Texas (Arlington), USA, June (2 weeks).
  • 2014. Invited and funded to present at the workshop: Garbled voices from the archives: A cross-disciplinary workshop on restoring Aboriginal words and meanings in historical sources. 15 and 16 April 2014, ANU
  • 2014. Invited and funded (declined) to present at the third International conference “Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace” 28 June - 3 July, 2014 in Yakutsk.
  • 2013. University of Lund, 16th September 2013, 'Progress in language documentation and archiving of language records'. (Invited)
  • July 9th, 2013, I gave a paper at Llacan in Paris, titled 'Finding what is not there: from language archives to an index of what is known about the world's languages', see the video of the talk here.
  • Thieberger, Nick. 2013. Language Archives for the Pacific. [Presentation at the DoBeS conference Language Documentation: Past - Present - Future, Hanover, June 5-7, 2013]
  • Thieberger, Nick. 2013. 'Reusing manuscript vocabularies, an example from Western Australia.' Presentation at the 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC). https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/26114
  • Review of J. Hobson, K. Lowe, S. Poetsch & M. Walsh, 2010 Re-Awakening Languages. Theory and Practice in the Revitalisation of Australia's Indigenous Languages. ARAL Vol 35, No 1 (2012) http://www.nla.gov.au/openpublish/index.php/aral/article/view/2365/2833
  • Thieberger, Nicholas. 2012. 'Endangered Languages in Australia' [entry in The Encyclopedia of Applied Linguistics, Oxford: Wiley-Blackwell]
  • Thieberger, Nick. 2009. 'Culture clash - Humanities research and computing: a case study of Interlinear Glossed Text (IGT)' at the Australian National Corpus Workshop in Sydney, December 4, 2009.
  • Nordlinger, Rachel and Nicholas Thieberger. 2008. Australia and the Pacific. In Austin, Peter K. (ed.) 2008. One Thousand Languages London: Thames and Hudson
  • Musgrave, Simon and Nicholas Thieberger. 2007. Who pays the piper? Proceedings of the XIth Conference of the Foundation for Endangered Languages, with SKET, University of Malaya, Working Together for Endangered Languages - Research Challenges and Social Impacts Kuala Lumpur, Malaysia, 26-28 October 2007. 47-55. http://hdl.handle.net/11343/29092
  • Crowley, Terry. 2007. Field Linguistics. Oxford: OUP. [Following Terry Crowley's death I edited his book for publication at the invitation of OUP]
  • Thieberger, Nicholas and Simon Musgrave. 2007. Documentary linguistics and ethical issues. Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 4. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS. 26-37. http://hdl.handle.net/11343/26094
  • Thieberger, Nicholas. 2006. Well It Works! Reflections on the Audiamus model for corpus building and where it could go from here. (A presentation at the EMELD conference)
  • Thieberger, Nicholas. 2005. Archiving and the flow of field work. Paper presented at the Linguistic Society of America Tutorial session on Linguistic Archiving, January 2005. (Available here) as a pdf file, or a powerpoint presentation.
  • McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2005. 'Languages past and present'. Bill Arthur and Frances Morphy (eds). Macquarie Atlas of Indigenous Australia. North Ryde: Macquarie Library. 78-87
  • Thieberger, Nicholas. 2004. Documentation in practice: Developing a linked media corpus of South Efate. Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 2. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS. 169-178.
  • Thieberger, Nicholas. 2004. Building an interactive corpus of field recordings. Julie Carson-Berndsen (ed.), First steps for Language Documentation: Computational linguistic tools for morphology, lexicon and corpus compilation. Paris: ELRA. 88-89.
  • Thieberger, Nicholas. 2004. PARADISEC: The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures. Continuo, Journal of the International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres. 33:31-33
  • Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model. Online paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities
  • Thieberger, Nicholas. 2000. Review of Big Wok: Storian blong Wol Wo Tu long Vanuatu Lamont Lindstrom and James Gwero (eds), 1998 in Pacific Affairs, Vol 73 No.3
  • Thieberger, Nicholas. [1996] Language policy in Vanuatu or Bislama, now you see it now you don't. (Ms prepared for distribution within the Vanuatu education system)
  • Thieberger, Nicholas. 1994. Map of the current population of speakers of Australian languages (using MapInfo and tabulated population data).
  • Thieberger, Nicholas. 1993. A Ngarla wordlist from the 1860s [a transcription of a handwritten wordlist of Ngarla,].
  • Thieberger, Nicholas. 1991. Back to the desert: Linguistic evidence for the recolonisation of the Great Sandy Desert' [with Peter Veth] presented at the Arcling conference, Darwin, July 1991.
  • Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Yinhawangka (with Alice Smith).
  • Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Warnman (with Desmond Taylor)
  • Thieberger, Nick. 1994. Review of Cliff Goddard Pitjantjatjara / Yankunytjatjara to English dictionary and K.C. Hansen& L.E.Hansen Pintupi/Luritja dictionary in Australian Aboriginal Studies 1994.
  • Nick Thieberger. 1994. Language Centres. David Horton (ed.), Encyclopaedia of Aboriginal Australia Canberra: Aboriginal Studies Press, 1994.
  • Nick Thieberger. 1994. New technology and Australian languages at AIATSIS Australian Language Matters, Vol. 2:3, 1994.
  • Sue Smythe and Nick Thieberger. 1994. Yindjibarndi Thieberger, N & W. Mc Gregor (eds) 1994. Macquarie Aboriginal words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander languages, Sydney: Macquarie Library. 214-233
  • [Nick Thieberger.] 1994. Reclaiming identity through language, pp.9-12 in Council for Aboriginal Reconciliation Valuing cultures: Recognising indigenous cultures as a valued part of Australian heritage, Canberra: AGPS.
  • 1993 [Wrote a section and prepared a map illustrating distribution of currently spoken languages for the Council for Aboriginal Reconciliation Unit's documents Addressing the key issues for Reconciliation 1993, and their Paper on Australian indigenous cultures. ]
  • [Nick Thieberger.] 1993. Our many voices, p.14 of The little red, yellow and black (and green and blue and white) book: A short guide to indigenous Australia, AIATSIS, Canberra, 1993.
  • Nick Thieberger. 1992. Review of B.J. Blake Australian Aboriginal languages, in Australian Aboriginal Studies.
  • Thieberger, Nicholas. 1989. Why should languages in general be maintained and why Aboriginal languages in particular? Revaluing the vernacular. Seminar paper given at the AIAS, April 1989.
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Discussion paper on linguistic policy issues prepared for the Western Australian Aboriginal Languages Association conference, Perth 1986.
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Report on key references relevant to Language Maintenance in Australia. (background paper for use of the members of the Western Australian Ministerial working party on LOTE) (with Margaret Florey).
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Appropriate Research. Paper presented at the Western Australian Education Research Conference.
  • Thieberger, Nicholas. [1983]. Introductory course materials in Paakantji (Western NSW).
  • Thieberger, Nicholas. 1985. Transitivity and grounding: a textual example. Paper presented to the Top End Linguistic Circle Meeting, Darwin 1985.
  • Nick Thieberger. 1985. Review of L.Hercus 'Paakantji Grammar Australian Journal of Linguistics 1985.
  • Nick Thieberger. 1985. 'Language ecology in Australia', in Environment WA, Vol. 7, No.2.
  • Publications - electronic publications

  • Thieberger, Nicholas. 2011. Natrauswen nig Efat, Stories from South Efate. For sale here: (online as a paper book at Amazon). For free download here: http://hdl.handle.net/11343/28967.
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Dictionary of South Efate. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. For free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/9735.
  • April 2009. I created an online repository of materials (audio recordings, pdfs, jpgs) from the 1st International Conference on Language Documentation and Conservation using the University of Hawai'i's ScholarSpace system (searchable here)
  • Nicholas Thieberger. 2007. A dictionary of South Efate. (Work in progress, illustrating outputs of Toolbox using images and audio/video illustrative samples)
  • Nicholas Thieberger. 2007. South Efate texts, a collection of interlinear texts linked to media, running in the EOPAS system I developed.
  • Audiamus is a tool I have been developing for working with a corpus of digitised media.
  • A discussion of what we want from texts and how to produce written texts from audio sources. (given at the ALS texts session in Perth, October 1999).
  • A map showing numbers of speakers of Australian languages by Tindale grouping.
  • (Now superseded) Web pages of the Vanuatu Cultural Centre.
  • (Now superseded, but still useful) Web version of John Lynch's bibliography of Vanuatu languages. Includes screenshots of MapInfo maps of Vanuatu language locations.
  • Designed, wrote and produced the Australia's Indigenous languages Information Stacks, Canberra: AIATSIS, 1994, HyperCard interactive multimedia data set illustrating Australia's indigenous languages. These stacks are available on an emulator on the Internet Archive. Go here to find out how to access them.
  • Notes for the computer-assisted language worker, 1994
    A (now dated) guide to methods and software used for transcription, text analysis and concordancing. Updates are now being placed here.
  • ASEDA catalogue 1994. A list of the Aboriginal Studies Electronic Data Archive contents (updated after my work on it until 1994).

  • Go back to main screen

    Anti Spam